Sexta-feira, 24 de Fevereiro de 2006

Para averiguar do grau de globalização do pitau

Tenho este painel de caligrafia chinesa pendurado na parede do quarto vai para quase três anos e não faço a mínima ideia o que lá está escrito. A dúvida começando a atormentar o sono desta alma naturalmente curiosa, aqui faço um repto a qualquer chinês que por aqui passe de colocar a sua tradução em comentário. Shiê shiê.
Ps: Ou então o João Carlos Espada que o traduza, já que é tão inteligente e culto e cavalheiro.
publicado por O Escravisauro às 10:38
link do post | comentar
1 comentário:
De Anónimo a 26 de Fevereiro de 2006 às 06:55
O joao velhote vai ter de me agradecer por esta e ate terá de me pagar uma cerveja. Tive a sorte de ter um chines hoje a vir falar comigo no ICQ e aproveitei para lhe perguntar.


it is a chinese poem what to tell youngster to study hard.

it means:


the youngster is easy to older, but the knowledge is very hard to receive.

each one of us have to save time anyhow. You can not feel the coming of spring.

The time's so fast that every one of us never know it's orbit.


Porra estes gajos conseguem escrever tanto em tão poucas letras.

Ass: Suskind

Comentar post

Pesquisar

coisos

Arquivos

Fevereiro 2010

Janeiro 2010

Dezembro 2009

Novembro 2009

Outubro 2009

Agosto 2009

Julho 2009

Junho 2009

Maio 2009

Abril 2009

Março 2009

Fevereiro 2009

Dezembro 2008

Novembro 2008

Outubro 2008

Setembro 2008

Agosto 2008

Julho 2008

Junho 2008

Maio 2008

Março 2008

Fevereiro 2008

Janeiro 2008

Dezembro 2007

Novembro 2007

Outubro 2007

Setembro 2007

Agosto 2007

Julho 2007

Junho 2007

Maio 2007

Abril 2007

Março 2007

Fevereiro 2007

Janeiro 2007

Dezembro 2006

Novembro 2006

Outubro 2006

Setembro 2006

Agosto 2006

Julho 2006

Junho 2006

Maio 2006

Abril 2006

Março 2006

Fevereiro 2006

Janeiro 2006

Dezembro 2005

Novembro 2005

Outubro 2005

Setembro 2005

Agosto 2005

Julho 2005

Junho 2005

Maio 2005

Abril 2005

Março 2005

Fevereiro 2005

Janeiro 2005

blogs SAPO